• THG·Catherineღ     关于狗的表达

    • Just for Fun

    • 片段讲解秀

    • from:《未知》

    Now, the VOA Special English program WORDS AND THEIR STORIES.



    Americans use many expressions with the word dog.





    People in the United States love their dogs and treat them well.



    They take their dogs for walks, let them play outside and give them good food and medical care.



    However, dogs without owners to care for them lead a different kind of life.



    The expression, to lead a dog's life, describesa person who has an unhappy existence.



    Some people say we live in a dog-eat-dog world. That means many people are competing for the same things, like good jobs.



    They say that to be successful, a person has to work like a dog. This means they have to work very, very hard.



    Such hard work can make people dog-tired. And, the situation would be even worse if they became sick as a dog.



    Still, people say every dog has its day. This means that every person enjoys a successfulperiod during his or her life.



    To be successful, people often have to learn new skills.



    Yet, some people say that you can never teach an old dog new tricks. They believe that older people do not like to learn new things and will not change the way they do things.



    Some people are compared to dogs in bad ways.



    People who are unkind or uncaring can be described as meaner than a junkyard dog.



    Junkyard dogs live in places where people throw away things they do not want.



    Mean dogs are often used to guard this property. They bark or attack people who try to enter the property.



    However, sometimes a person who appears to be mean and threatening is really not so bad. We say his bark is worse than his bite.



    A junkyard is not a fun place for a dog. Many dogs in the United States sleep in safe little houses near their owners' home.



    These doghouses provide shelter. Yet they can be cold and lonely in the winter.



    Husbands and wives use this doghouse termwhen they are angry at each other.



    For example, a woman might get angry at her husband for coming home late or forgetting their wedding anniversary.



    She might tell him that he is in the doghouse.She may not treat him nicely until he apologizes.



    However, the husband may decide that it is best to leave things alone and not create more problems. He might decide to let sleeping dogs lie.



    Dog expressions also are used to describe the weather. The dog days of summer are the hottest days of the year. A rainstorm maycool the weather. But we do not want it to rain too hard. We do not want it to rain cats and dogs.



    Expressions About Dogs

    这里是美国之音慢速英语词汇掌故节目。

    美国人使用很多和狗相关的词汇。

    在美国,人们喜欢狗,也善待它们。

    他们带狗散步,让它们到户外活动,并给它们提供优质食物与医疗。

    然而,无人照顾的流浪狗生活就大不一样了。

    过狗一样的生活(to lead a dog's life)这个表达就描述了生活不尽如意的一类人。

    有人说,我们生活在一个竞争激烈的世界(dog-eat-dog world)。很多人竞争同一样东西,例如好工作。

    他们称,一个人想要成功得像狗一样工作(work like a dog)。意思是他们得非常努力地工作。

    如此努力的工作使人疲惫不堪(dog-tired)。同时 ,如果他们病得厉害(sick as a dog),情况会更糟。

    尽管如此,人们常说every dog has its day,意思是说人一生中总有他或她的出头之日。

    想要成功,人们往往需要学习新的技能

    然而,有人说,你不能教会老狗新把戏(you can never teach an old dog new tricks)。他们认为年长的人不喜欢学习新事物,不会改变他们做事的方式。

    有些人被以一些不好的方式来比作狗。

    不友好或冷漠的人们可以用比垃圾场的狗还刻薄(meaner than a junkyard dog)来形容。

    Junkyard dogs(垃圾场的狗)生活在人们把不要的东西扔进去的地方(垃圾场)。

    凶狠的狗通常用来看护这类场所。有人试图进入这类场所时,它们便吠叫或攻击。

    然而,有些人看上去凶狠极具威胁,实际没那么严重。我们就说他吠叫的程度比咬的程度更厉害(his bark is worse than his bite言语比行动吓人)。

    垃圾场对狗来说可不是个好玩的地方。美国的很多狗都睡在主人家附近安全的小狗屋里。

    这些狗屋(doghouse)提供庇护。然而冬天它们在狗屋里就又冷又孤单。

    夫妻之间彼此生气时就会用到狗屋(doghouse)这个字眼。

    例如,妻子可能因为丈夫回家太晚或忘记他们的结婚纪念日而生气。

    她可能会告诉丈夫,他被打入冷宫了(in the doghouse)。在丈夫道歉前她都不会好好对他。

    然而,丈夫可能会决定最好还是顺其自然,不要再制造更多矛盾。他可能决定不要多事(let sleeping dogs lie)。

    狗一类的表达还用来形容天气。The dog days of summer是指一年中最热的几天。一场暴雨可能会使天气凉快下来。但是我们不想雨下得太大了。我们不希望下倾盘大雨(rain cats and dogs)。

    ~~~~~~~~~over~~~~~~~~~

    1970-01-01   2赞       1踩       188浏览 评论(0)
THG·Catherineღ
女 资深配角lv33

14945/15504

粉丝 19关注 47