• cc.._     2018/02/07 我翻翻 你看看

    • Just for Fun

    • 片段讲解秀

    • from:《未知》

    啊喽哈
    I’m cici
    今天是个不那么特别的星期三
    于是我准备开始个不那么特别的小节目
    hhh 想在这里和大家分享喜欢的诗歌 美文
    以及我认真 又不完美的翻译
    喜欢可以帮我读读呀🎤🎤🎤

    么么哒~


    好啦好啦
    这是今天选的诗
    北岛的诗
    写于2001年
    北岛当时在外漂泊多年
    终于获准回国 到北京
    探望他病重的父亲

    黑色地图 black map
    寒鸦终于拼凑成 Me, the filial jackdaws finally pieced together
     夜:黑色地图 A black map, so dark as the night
     我回来了———归程With it, I was on the way back, my home
     总是比迷途长 The road was always longer than my lost journey
     长于一生 As if it would take a lifetime
      
     带上冬天的心 Took me with my cold winter heart
     当泉水和蜜制药丸 Tinkling spring ,sweet homesickness pills sloshing
     成了夜的话语 They became the word of my dark nights
     当记忆狂吠 Memories flashing back, barking
     彩虹在黑市出没 Remained me there’s a rainbow appears overhead
      
     父亲生命之火如豆 Farther’s flame has turned small and vulnerable as a bean
     我是他的回声 And so he called,i echoed
     为赴约转过街角 On the way of our meeting ,turning around the corner of the street
     旧日情人隐身风中 My old lover blew in my mind and gone along with the wind
     和信一起旋转 I saw our letters spin in
      
     北京,让我 Beijing, allow me
     跟你所有灯光干杯 Cheer with all of your lights
     让我的白发领路Allow me lead the way with my white hair
     穿过黑色地图 Through the black map
     如风暴领你起飞 To the high above like a whirling wind
      
     我排队排到那小窗 I lined up to the window
     关上:哦明月 Closed,oh,I saw the moon
     我回来了———重逢 I made it back, the reunion
     总比告别少Always less than the farewell
     只少一次 And only one less time

    翻译 第一句话的时候
    我就卡住了orz
    度娘度娘 请问寒鸦 是什么...
    啊啊啊 原来是一种乌鸦啊
    开玩笑啦 是一种孝顺的乌鸦
    下翻两条 又看到一首诗
    好诗好诗 我也顺便翻一下٩(˃̶͈̀௰˂̶͈́)و

    鹧鸪天·代人赋(不想翻🌚真的不是我不会)
    辛弃疾 Xin qiji
    晚日寒鸦一片愁 柳塘新绿却温柔
    In the late night, jackdaws feel sorrow, green willow pond turns gentle
    若教眼底无离恨,不信人间有白头。
    If there’s no hatred of departure in the bottom of my eyes, I wouldn’t believe that hair can turn grey just for longing and pining
    肠已断,泪难收。相思重上小红楼。
    Heart broken,tears dried,climbing on the red mansion again, i miss my man .
    情知已被山遮断,频倚阑干不自由。
    Countless mountain block the distant sky, but it cannot stop me leaning against the railing waiting for thou


    呃呃呃呃 有点多
    辛苦看完 给你小心心




    1970-01-01   8赞       0踩       742浏览 评论(14)
cc.._
女 女二号lv41

22234/23184

粉丝 337关注 103