• THG.Cherry西丹     读哈利波特原著 日记(二)

    • Just for Fun

    • 片段讲解秀

    • from:《未知》

    好久都没有发日记喽!

    期末考试前一个星期,我对我妈妈说,如果我考好了,一定要把所有的哈利波特电影都看几遍!(因为上学的时候老妈不让我看😑……)

    在经历巨型灾难片,期末考试之后,我成功地拿到了一份漂亮的成绩单,也如愿以偿的“辛苦”看完了所有的《哈利波特》电影^o^。(除了《死亡圣器》的两部之外)



    越往后面读,感受就越深……📝📝📝


    看到了吧?多么标准的学渣!每独一个自然段就有10个单词不认识!

    然而有些东西让我感受更深,我在别的电影片段里面不止见过一次的单词,我竟然还不知道它是什么意思!很多时候,我们都见过好几遍这个单词了,认为已经很熟悉他了,却都不知道它是什么意思。这就像我们刚刚学的一个词语:不求甚解。

    打个比方,圈圈34一一corner,角落。我曾经配音的时候竟然还读过!那是《映像盒子》里的段子《无限》。

    再打个比方,圈圈58一一obviously ,明显的,显然。我看到这个词的时候狠狠的吓了一跳。我很熟悉这个词,电影里面经常出现它!但我就是没搞清楚他是个什么意思……

    哦漏了一个,圈圈45一一supposed ,假定的,(不)应当,不准。几个月以前,老师推荐我们玩另一个软件:口语100。我在那里面也配了一个音,《疯狂原始人》的,我竟然还不知道!

    还有很多时候,句型、短语是很麻烦的事儿。就像你所看到的,我很多地方整个句子整个短语都画下来了直接照着中文原版翻译的。

    比方说:“when he thought he d stretch his leg and walk across the road to buy himself a bun from the bakery ”。当我查到stretch 是“拉”的意思的时候,我就不由得翻译成了,他想着拉着他的腿走过马路去面包房买一只小甜圈面包。其实,J. K. Rowling并不是想说“拉着他的腿”,而是“想舒活舒活筋骨”。

    不是吗?越往后读,感受就越深。希望各位魔友都不要成为我这样的小迷糊。要成为成熟的大迷糊!

    拜拜!

    祝各位新年愉快!(小心冷哦,注意身体。)

    1970-01-01   11赞       0踩       692浏览 评论(2)
THG.Cherry西丹
女 中级配角lv26

8860/9207

粉丝 216关注 213