-
我跟你说meow Blowing In The Wind
Just for Fun
片段讲解秀
from:《未知》
咦?
封面的喵为何变黑了?
为了搭配以下六张歌词图片的暗黑气质🌃另外,你是歧视本喵黑吗?
我告诉你,黑猫白猫,会卖萌的,都是好猫。😏好的,今天这首歌超级好听哟🎶
而且,从中可以学到blow的一种用法:
Her hair was blowing in the breeze.
她的头发在微风中摇曳。
这里的 blow 有“吹动”的意思。
那么,试着理解一下歌词的意思,
The answer is blowing in the wind.
朋友们,这要靠想象~
现在,可以听歌啦,配合歌词食用更佳。注意,这并非原唱,把它放在前面,只因为我第一次听到的是这个版本。
这么好的词对于我这样的 伪文青 ,实在是颇具吸引力。:)终于承认了呢
这首歌在《阿甘正传》里面出现过,对电影感兴趣的魔友可以做成段子,期待ing
有关这首歌的历史背景会在后面提到,
“炮火”、“和平”什么的。be washed to the sea 沧海桑田
是否意犹未尽呢?此处是原唱,闭上眼睛再享受一遍吧。close your eyes 👀
原唱的味道😉
作者简介
历史背景
越战时期的美国,于是不难理解《阿甘正传》里会出现这首歌。
How many roads must a man walk down
before they call him a man这首歌以其深刻的寓意深入人心,
更加坚定了:
我的心愿是世界和平💙
“这不是一句玩笑话。”
🐱喵喵严肃地说。
另外,推荐 @张一臣Ethan 的版本,还有 @Summertravel 的版本。
一起欣赏慢歌吧🎤