• jacky_29暂离     古文英语翻译

    • Just for Fun

    • 片段讲解秀

    • from:《未知》

    1William Blake
    To seea world in a grain of sand,
    粒沙可见世界
    And a.heaven in a wild flower,
    一花可观天堂
    Hold infinity in the plam of your hand,
    集无限于掌中
    And eternity in an hour.
    结永恒于一瞬。


    Wen heaven is about to place great
    responsibilities over a great man,it
    always first frustrates his spirit and
    will,exhausts his muscles and bones,
    exposes him to povety and starvation
    harasses him by troubles and setbacks, so as to stimulate his spirit,
    toughen his nature and enhance
    his abilities.

    天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,增益其所不能。



    A lonely stranger in a strange land l am cast,l miss my family all the more
    on every festive day.

    独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。

    The endless river eastward flows;
    with its huge waves are gone all those
    gallant heroes of bygone years.
    大江东去,浪淘尽,千古风流人物.

    A bosom friend afar brings distance
    near.
    海内存知己,天涯若比邻。


    Raising my head,l see the moon so
    bright;withdrawing my eyes, my
    nostalgia comes around.
    举头望明月,低头思故乡。

    1970-01-01   2赞       0踩       12浏览 评论(3)
jacky_29暂离
女 资深龙套lv15

3050/3200

粉丝 40关注 63