-
逗逗小鱼 解析歌词(一)
Just for Fun
片段讲解秀
from:《蒙娜丽莎的微笑》
分割线
新节目到了!新节目到了!
别问我为什么不讲关联词,因为每隔一天讲啊!还有今天和明天就开学啦!以后只能每隔一个星期更两次了!考试更别提了!小升初……
上期节目?我还正在做第一期呢,哪有上期节目呢?小音条儿,别跑啊……
大家好,今天,我们来解析一首经典老歌《yesterday once more》
先看看我搞的片段吧,一定要踊跃上来配音啊!里面是有惊喜的!惊天大发现!不要在意那么多细节的啦!今天,我们来瞧瞧经典老歌:《yesterday once more》
题目不知道是什么意思耶,就是昨天又来了一次……
首先,第一段!居然第一段就给我耍过去未来式!在我年轻的时候就是when I was young。这个句型在我读朗文教材(我以前读了四年朗文教材,后转学)还重点讲,花了一个单元……
他们青少年的时候不能正确的穿他们的衣物。
They couldn't get dressed properly when they were teenagers.
顺便一提,teenagers是怎么造出来的呢?十多岁绝对是有teen-这个词根的,age是年龄,-er是指什么样的人,所以……
正确的properly
(我怎么一下子跳到这里了呢?因为我任性。)
过去未来式就是在过去展望未来……所以是well的过去式would('d)来做客。
因为一直是昨日,所以一直用过去时态。
本歌很喜欢变换同义词,下面就有很多例子!真的不知道真的和甚至有什么差别……
还有!!!!!!其实,还是有区别的。
memorise是动词记下来。
memory是名词回忆
只是他们两个太像了!
有内涵的应该是这句呀:他的翻译居然那么文艺:今天却令我黯然神伤。
黯然神伤?哪里有这四个字的翻译啦!最直接的翻译应该是这个:
让今天显得很悲伤,只因太多被改变。
那么为了自己很文艺,他也就翻成这样子啦。
最后献上yesterday once more 的音频只是伴奏啊,干嘛那么兴奋呢?
欲知后事如何,请听下回分解。
下期预告: