• £蓝色╃风铃彡     (六) 你不可不知的泳池真相

    • Just for Fun

    • 片段讲解秀

    • from:《LIFE - Motivational Video》


    卷首语: 炎炎夏日,去泳池游泳是个不错的选择。可你是否知道公共泳池也潜藏着健康隐患。有报告显示,近一半的美国人承认在泳池里有过不卫生行为。如果你还没有意识到这潜在的危险,就一定要看看下面的文章。

    Before you dive off the diving board at your favorite swimming pool, you might want to take a closer look — and sniff — at the water down below. According to the Centers for Disease Control and Prevention, the cases of recreational water illness (RWI) in the United States are on the rise and those illnesses are caused by germs and bacteria that may be lurking in your nearby pool. 
    你跳下跳板进入最爱的泳池之前,也许会想再靠近点儿,看一看、闻一闻泳池里的水。美国疾病控制与预防中心(CDC)表示,美国娱乐用水疾病(RWI)案例呈上升趋势,这些疾病由各种病菌和细菌引起,它们可能就潜伏在你附近的泳池中。

    According to the CDC, 90 illness outbreaks were reported in 32 states and Puerto Rico between 2011-2012. These outbreaks sickened at least 1,788 people, resulting in 95 hospitalizations and one death.
    CDC表示,2011-2012年,美国32个州加上波多黎各共暴发90例水上疾病,导致至少1788人患病,95人住院,1人死亡。

    So what's making everyone so sick? The majority of illnesses were associated with the bacteria Cryptosporidium. Crypto can survive in swimming pools for 10 days or more even in chlorinated water. And just how does crypto get into pool in the first place? Brace yourself...this is going to get gross.
    那么,是什么使这些人患病呢?这些疾病大多数都与隐孢子虫细菌有关。即使是在含氯泳池中,隐孢子虫也能存活至少10天。首先,隐孢子虫是怎样进入泳池的呢?做好准备……接下来你可能会感到恶心。

    Michele Hlavsa, lead author of the CDC report, told CBS News. "Swimmers bring crypto into the water when they are sick with diarrhea."
     CDC报告的主要作者米歇尔•来福萨告诉CBS(哥伦比亚广播公司),患有腹泻的游泳者进入泳池时,隐孢子虫会随之进入泳池。

    Yeah, I know. 
    是,我知道。

    The CDC advises people never to swim when they have diarrhea, but unfortunately, that doesn't stop everyone from doing it. And diarrhea isn't the only thing you need to worry about in the pool. There is also urine. In fact, researchers have shown that it isn't chlorine that causes your eyes to get red when swimming in a chlorinated pool. It's urine. Specifically, it's the chemicals that are released when chlorine reacts with urine. 
    尽管CDC建议人们患有腹泻时不要去游泳,但很不幸,还是会有人不听劝阻。此外,腹泻并不是你在泳池中唯一要担心的事情,你还要担心尿液。事实上,研究人员发现,在含氯泳池中游泳时,使你眼睛发红的并不是氯,而是尿液。更确切地说,是尿液与氯反应后释放出来的化学物质。Still ready to take that dip? 还准备去游泳吗?

    To protect yourself and your family before you dive into your favorite pool, experts recommend taking a closer look — and smell — of the water. It should be crystal clear and there should be no odor. Any debris that has accumulated either on the surface or at the bottom of the pool is an indicator that this pool is in need of a cleaning. Cloudy water in the pool could be caused by an ineffective filtration system or from a day of overuse.
    专家建议,为保护自己和家人,在跳进心爱的泳池前,请仔细看看水质,并闻一闻池中水的味道。合格的泳池水应该是完全透明且没有异味的。泳池表面或底部有杂物积聚,就表明这个泳池需要清理了。池中的浑水可能是过滤系统无效所致,也可能是一天内泳池使用过度造成的。

    And while some people might think that a pool that smells strongly of chlorine is a clean pool, that's actually not the case. A strong odor of chlorine could indicate that the contaminants in the pool are not breaking down properly in the presence of chlorine. And if that strong smell coming from the pool is urine, well there is no doubt about what you will be jumping into. 
    一些人可能认为,如果泳池中有很浓的氯水味儿,则表示这个泳池很干净。然而,事实并非如此。强烈的氯水味儿表明,池中的污染物没有被氯水正常分解。而且,如果泳池中这股强烈的气味是来自尿液的话,那么你将跳进什么样的水里就很显而易见了。


    (这是上次去桃花源拍的照片,呵呵…@_@ 这几块砖破坏了美感啊……#_#)

    1970-01-01   11赞       0踩       131浏览 评论(5)
£蓝色╃风铃彡
资深配角lv34

16356/16380

粉丝 759关注 432