• £蓝色╃风铃彡     (四)男人:谁说只有女人能化妆?

    • Just for Fun

    • 片段讲解秀

    • from:《泰迪熊预告》


    (全程中文讲述…风铃还不能将英文说得水到渠成啊… @_@)

    话说如今越来越多的男性开始化妆,妖艳程度直超女生,那男性是什么时候开始化妆的呢?他们又为什么化妆?答案就在下面这篇文章中。

    16'


    Johnny Depp (and his spiritual and sartorial forefather, Keith Richards) knows all about the power of eyeliner. So do David Bowie and reams of '80s and '90s electronic music fans. Now a new generation of dudes is getting in on the look, rimming their eyes in black (aka "guyliner") and trying other cosmetics as well. 
    约翰尼•德普(还有他的心灵导师——穿衣打扮的鼻祖基思•理查兹)对眼线的魅力了如指掌。摇滚歌手大卫•鲍威和80、90后的电子音乐粉丝们也深谙眼线之道。现在,新一代的男士都在加入这一行列——把眼睛周围涂黑(也就是“男士眼线”),尝试各种化妆品。

    27'


    If you think guys wearing makeup is "wrong," "unmanly" or "weird," you don't know your history. Contrary to popular assumption, men wearing makeup goes all the way back to ancient times. As Charlotte Tilbury sums up on her site: 
    如果你觉得化妆的男人“有问题”、“娘炮”或者“怪异”,那就是你不懂历史了。与我们惯常的想法相反,古时候的男人就开始化妆了。英国美妆大师夏洛特•蒂尔伯里在她的网站上这样总结道:

    25'


    "The earliest records of men using cosmetics were in Asia — in China and Japan 3000 BC, men and women used tinctures of gum arabic, gelatin and egg to stain their fingernails to signify their status in society. Flash forward a couple of thousand years and the Ancient Brit warriors were daubing their faces in blue woad and became known by the Romans as Picts — the painted ones. The Romans themselves painted their heads to disguise premature baldness (can’t imagine that was hugely convincing ...), a precursor to the wigs and male beauty spots of the court of Louis XIII (who went bald at 23 and hence pushed wigs as all the rage). Harlequins, Dandies and Macaronis followed."
    “最早使用化妆品的男人是亚洲人——公元前3000年的中国和日本,无论男女都会用阿拉伯树胶、明胶和鸡蛋混合而成的着色剂染指甲,以此彰显他们的社会地位。再向后推几千年,古英国的战士把靛蓝染料涂在脸上,罗马人因此称他们为皮克特人,意思是脸上涂色的人。罗马人也在自己头上涂染料以掩盖过早的秃顶(难以想象这种方法能有效果……),也就是假发的前身,那也成了路易十三宫廷里的一道风景,(路易十三23岁就谢顶了,假发也因为他而流行起来)。小丑、花花公子和时髦人士纷纷效仿。

    70'


    ”Not only has it been common at various times in the past for men to wear makeup, there are also other countries where it's much more accepted. Socially conservative, male-dominated South Korea is probably the most well-known country where men-in-makeup is normalized. (It's popular in both K-Pop but also for working men.) College student Cho Won-hyuk told First to Know, “Having a clean, neat face makes you look sophisticated and creates an image that you can handle yourself well. When I wear makeup on special occasions, it makes me more confident.” 
    不但过去男人化妆很常见,现在某些国家对其接受度甚至更高。相对保守而充满男权主义的韩国可能是世界上男人化妆最常见的国家。(不光韩国流行音乐歌手化妆,工薪阶层的男人也化妆。)韩国大学生崔元赫说:“面容干净利落的人看起来很老练,给人感觉有着良好的自我控制能力。我在特殊场合会化妆,那样会让我更自信。

    34'


    ”Men wearing makeup is also on the rise in the U.K., and Niger's Wodaabe men not only wear makeup, but perform in beauty pageants in which women are the judges.
    英国男人化妆的数量也在增长,尼日尔的沃达贝族男人不仅化妆,而且参与选美比赛,由女人做评委。

    (连音频都受限制…无语…)

    Even in the U.S., there are well-known male makeup artists, some with their own lines of cosmetics, and in the Age of the Internet, plenty of guys have taken the trend of painted men and run with it, publishing vlogs, Tumblrs and Instagrams focused on makeup techniques and themes. There are even gender-neutral makeup blogs like the Glittered Age. Thomas Halbert is one of these new cosmetic creators (see his video for a gold eye below); he runs a fabulous Instagram feed as well as a YouTube channel.
    即便在美国,也有许多知名的男性化妆师,其中一些人有他们自己的化妆品牌。而且在这个网络时代,很多男人都跟随潮流化起妆来,还把化妆技巧和其他化妆相关内容发布在视频博客vlog、轻博客Tumblr和图片分享软件Instagram上。甚至还有男女皆宜的化妆博客,如Glittered Age。托马斯•哈伯特就是新型化妆创始人之一。他运营着一个超级棒的Instagram账号,还有专属的YouTube频道。


    发些美图欣赏欣赏…
    (吐槽:以下男生中画过妆吗?咳咳……)

    1970-01-01   23赞       1踩       559浏览 评论(23)
£蓝色╃风铃彡
资深配角lv34

16356/16380

粉丝 759关注 432