• 走两步     TOTAL * LITTLE * BATTLE

    • Just for Fun

    • 片段讲解秀

    • from:《蒙娜丽莎的微笑》

    [ˈtəʊtl] * [ˈlɪtl] * [ˈbætl]

    本文之内容纯属个人体会,毫无科学根据。每当说发音的时候,定会有人跳起来说英语是用来交流的,发音不地道(道地,如果你来自台湾)也可以达到交流目的,无需深究。哪怕读成“偷偷,里头,白头”也可以听得懂。这是因为每个人对语言学习的追求不同。毕竟造众泰的厂子也是因为潜在客户喜欢卡宴的外型吧。

    英国人说话中以 [~tl] 结尾的音很有趣。当然美国人说话也有趣,浊化了爆破清辅音 [t] 之后的效果这里不讨论。

    以我多年追剧经验,我发现英国人在发这个音的时候偷懒了。[~tl] 中 [t] 部分的发音是首先舌尖接触上颚,随后用气流冲出口腔顶开舌尖与上颚的接触而发出爆破音。[l] 的发音在之前的区分N/L节目中讨论过,它也需要舌尖接触上颚才能发出来。那么这意味着发出 [~tl] 这个音需要舌尖接触两次上颚。而我们听到的大部分英国本族语使用者发这个音的时候却并没有用舌尖接触两次上颚。(这里需要强调的是,当辅音 [l] 出现在单词发音结尾时一般来讲是需要以舌尖上挑作为单词发音结尾的。比如:school, feel, pull, oil, etc. 如果在读这几个词的时候结尾处你的舌尖没有顶到上颚,那就发错了。)

    那么英国人怎么发这个 [~tl] 音的呢?他们省去了一次舌尖上挑。在发爆破清辅音 [t] 的时候,舌尖没有离开上颚,因为一会儿发 [l] 的时候还要再回来,麻不麻烦?直接在这里等着就好了。那么舌尖不离开上颚导致这个爆破音失去爆破。气流在口腔里本应该顶开舌尖,但却被坚挺的舌尖分流到舌头两侧排出口腔。如果你仔细观察,你会发现英国人发这个音的时候腮帮子会轻微鼓涨一下。这就是因为气流被分流到舌头两侧的原因。

    也可以用另外一种方式理解这个口活的动作要领。就是原本的爆破清辅音 [t] 并没有彻底失去爆破,只是爆破的位置由舌尖后移到舌头的两侧了。

    希望这一点小小体会可以对英语学习者有一些帮助。

    在这里斗胆示范三种处理方式:
    按顺序分别为 美式发音方式/常规舌尖上挑两次/舌尖上挑失去爆破
    total:

    4'

    little:

    5'

    battle:

    5'

    电影原声参考:
    以下片段中第0:22秒continental原声美式英语并没有用这个发音方式处理。
    第0:37秒continental原声英式发音体现了这个发音方式。

    1970-01-01   54赞       2踩       2564浏览 评论(30)
走两步
男 影帝lv57

50131/50344

粉丝 1691关注 202