• 古诗十九首     捕鼠官手札 第七期 【读诗】The River of life 生命之川

    • Just for Fun

    • 片段讲解秀

    • from:《未知》

    好,被两袋辣条松紧急诊室的我回来了
    上段子

    今日读诗
    the river of life 生命之川
    thomas campbell 妥默司·康沫尔
    the more we live, more brief appear
    our life's succeeding stages;
    a day to childhood seems a year,
    and years like passing ages.
    the gladsome current of our youth,
    ere passion yet disorders,
    steals lingering like a river smooth,
    along its grassy borders.
    but as the care-worn cheets grow wan,
    and sorrow's shafts fly thicker,
    ye stars, that measure life to man,
    why seem your courses quicker?
    when joys have lost their bloom and breath
    and life itself is vapid,
    why, as we reach the falls of death,
    feel we its tide more rapid?
    it may be strange-yet who would changetime's coures to slower speeding,when one by one our friends have goneand left our bosoms bleeding?heaven gives our years of fading strengthindemnifying fleetness;
    and those of youth,a seeming length,proportion'd their sweetness.
    人生越老,岁月越短,
    生命的历程似在飞换;
    儿时的一天如同一载,
    一载如同几个朝代。
    青春的热情尚未衰退,
    愉悦的流泉但觉迟迟,
    有如一道草原中的绿溪,
    静悄悄的蜿蜒着流泻。
    但待颊上的红霞退尽,
    忧愁的征箭越飞越频,
    星星呦星星,你们大小司命,
    你们的运行为何越来越迅?
    当快感失去了花时和吸引,
    生命本身有如一个空瓶,
    当我快要临到死境,
    为什么退潮更加猛进?
    怪诞呀,可能是怪诞——
    谁要不想把日程放慢,
    友人的谢世接二连三,
    胸中的伤痛如荼如炭。
    是天,使我们日渐衰竭的暮年得到迅速消失的补偿,
    是天,使青年时代的快乐,得到相应的貌似延长。

    好了(●°u°●)​ 」
    今天节目结束,我吃辣条去了😁

    1970-01-01   7赞       0踩       1083浏览 评论(16)
古诗十九首
男 中级配角lv28

9946/10527

粉丝 198关注 83